Работа за границей


Большинство жителей нашей страны хотели бы, чтобы их дети работали и учились за границей, а вот треть успешных людей в Украине уже работают за рубежом. Этот факт свидетельствует тому, что работа за границей - это один из самых верных способов вытянуть "счастливый билет" в жизнь, достойную ваших усилий и затрат. Безусловно, построить карьеру в другой стране - выгодное решение, но и сейчас к работе за рубежом есть множество вопросов, начинающихся с "А что, если...". Смеем Вас успокоить, если разбираться в своём деле, то препятствий, мешающих достижению ваших профессиональных целей, за границей вы не найдёте.

Компании в развитых странах ценят, прежде всего, таланты, способности и знания сотрудников. Они даже способствуют личностному развитию своих подчинённых, потому что осознают - содействуя каждому, они инвестируют, прежде всего, в будущее своей корпорации. За границей есть золотое правило "allways be clousing" (всегда закрывай сделку). Людей, которые пользуются этим правилом, быстро замечают и стремятся выдвинуть вперёд. Ещё один плюс работы за рубежом - стать успешным может кто угодно. Понятие "связи", конечно, существуют и за пределами нашей страны, но за границей оно вам скорее помешает, чем поможет. Одним словом, если вы уверены в себе, то ищите и найдёте, стучите, и Вам откроют.

Бюро переводов «ЮСТ» уже более 10 лет оказывает услуги качественного перевода любых документов на десятки иностранных языков для разнообразных целей, в том числе и для подготовки для трудоустройства за рубежом. Перед началом подготовки документов, необходимо обратиться в посольство страны, которая в планах для посещения и выяснить все детали. Поскольку с подобными учреждениями, как правило, связаться очень непросто, мы настоятельно рекомендуем уточнить всю информацию необходимую для оформления документов, как только вам посчастливилось связаться с представителями посольства.

Бюро переводов «ЮСТ» предоставляет услуги удостоверения переводов штампом бюро переводов, а также их нотариальному заверению. В случае, если документы должны быть как-то заверены, Вам следует знать, что, удостоверяя перевод, мы сшиваем его с исходным текстом, поэтому для корректного оформления заверки нам необходима информация о том, с чем перевод должен быть сшит (с оригиналом или с его копией). Уточните и это перед тем, как обратиться в бюро с целью получить перевод документов для посольства.

"we always at the center of your attention"