Литературный перевод


Литературный перевод один из видов переводов, предлагаемых бюро переводов ЮСТ (г. Одесса), заключающийся в переводе художественных произведений авторов различных стран мира.

Данный вид перевода признан одним из самых сложных, поскольку требует от переводчика не только доскональное знания иностранного языка, но и понимание психологического наполнения текста автором, культурных и социальных особенностей страны и времени в котором он был написан. Все это требует от переводчика писательского таланта и большого словарного запаса для того, чтобы была сохранена стилистика исходного текста. Можно с уверенностью сказать, что конечный успех среди читателей любого художественного произведения, изначально написанного на иностранном языке будет во многом зависеть от качества его перевода и полноты передачи авторских красок.

Основными задачами такого перевода может быть:
- перевод художественных произведений;
- перевод поэзии;
- перевод пьес и постановок;
- перевод режиссерских текстов;
- перевод рукописей;
- перевод статей для различных средств массовой информации;
- перевод песен;
- перевод публицистики;
- перевод иных художественных текстов.

Бюро переводов ЮСТ имеет многолетний успешный опыт литературного перевода для своих клиентов. Мы готовы предложить Вам не только профессиональный уровень выполнения предлагаемых нами услуг, но и лучшие сроки и стоимость таких работ. Наши офисы расположены в наибольшей приближенности к литературному центру нашего города, что значительно упростит Вам процесс получения качественных услуг. Имея постоянные контакты и консультации с различными печатными издательствами, мы знаем их пожелания, которые необходимо выполнить для того, чтобы результат нашей работы Вас полностью удовлетворил.

"we always at the center of your attention"